+39 340 4178 821 Agenzia di traduzioni giurate Arabo Italiano info@arabotraduzioni.it

Agenzia specializzata in traduzioni italiano arabo

Traduttore italiano arabo e viceversa, traduzione giurata, legale, asseverata, tecnica.

Agenzia specializzata in traduzioni italiano arabo & arabo italiano

La nostra agenzia Dal Nilo è sul campo da molti anni per offrire servizi di traduzioni italiano arabo & arabo italiano sia per le ditte che per i professionisti.

La traduzione in arabo giurata è di solito indispensabile per poter dare un valore legale a dei documenti.

Quale agenzia premium, possiamo assicurare traduzioni giurate italiano arabo di ogni tipo di documento che sia tecnico o scientifico, legale, economico.

Traduzioni dall’arabo all’italiano: I nostri traduttori giurati di arabo sono dei professionisti che operano solamente in quei settori nei quali sono specializzati.

Traduzione in Arabo in base alla Nazione: La nostra Agenzia traduzioni arabo italiano & italiano arabo si occupa del tradurre in arabo avvalendosi di un traduttore madrelingua araba specificatamente per il Paese di destinazione: ad esempio, traduttore da italiano a marocchino, traduttore da tunisino ad italiano, traduttore da italiano ad egiziano, e così via.

Traduzione arabo italiano e per Consolati

Ci sono dei Paesi e dei Consolati per i quali occorrono traduzioni arabo e sono: Arabia Saudita, Algeria, Bahrein, Tunisia, Kuwait, Emirati Arabi Uniti, Libano, Giordania, Iraq, Libia, Siria, Marocco, Egitto, Qatar, Yemen, Oman.

Le traduzioni giurate in arabo possono essere di diverso genere. Ecco quelle di cui ci occupiamo:

I documenti aziendali:

verbali di Consiglio d’Amministrazione, bilanci, verbali di assemblea, procure notarili, certificati della Camera di Commercio (CCIAA), atti costitutivi, statuti

Documenti relativi alle attività del commercio:

certificati di origine, fatture commerciali, contratti di agenzia, contratti per la distribuzione, certificati per la libera vendita.

documenti che necessitano per poter avviare un’azienda così come branch estere

vari documenti richiesti per prendere parte a una gara di appalto

certificati sanitari rilasciati dall’ASL, dall’Aifa e dai diversi Ministeri

documenti inerenti cause legali e mediazioni

i documenti richiesti per poter depositare e registrare brevetti e marchi

documenti sia personali sia civili occorrenti per poter andare all’estero o per un contratto di lavoro in un Paese straniero:

Attestati di Laurea, diplomi, Master, attestati di corsi di specializzazione, certificati di nascita, certificati di matrimonio, certificati del casellario giudiziale e sui carichi pendenti.

Assicuriamo una traduzione giurata in arabo e per la presentazione ai Consolati di quelli che sono i Paesi di destinazione; all’occorrenza, ci occupiamo, se richiesto, anche dell’inoltro ai Consolati stessi e della riconsegna usando i più affidabili corrieri quali DHL, TNT ed altri ancora.

Listino Prezzi per una traduzione giurata in arabo e per quelle semplici

I prezzi per le traduzioni giurate italiano arabo & viceversa differiscono in base al numero delle pagine (cartelle).

Traduzione da Italiano ad Arabo: traduzione giurata, traduzione legale, traduzione asseverata, traduzione in carta libera, traduzione professionale.

Si prega di mettersi in contatto con la nostra agenzia Dal Nilo per avere un preventivo specifico nel quale si indicano sia i tempi sia i costi per tradurre in arabo i documenti in questione.

Con l’Agenzia Dal Nilo legalizzazione documenti, traduzione giurata in arabo & vidimazione per l’Arabia Saudita

L’ Agenzia Dal Nilo si prende cura della legalizzazione e della vidimazione di documenti che sono:

Societari (bilancio, statuto, certificato della Camera di Commercio, atto costitutivo), per l’Esportazione (certificati di origine e fatture), Civili & Commerciali per il Consolato dell’Arabia Saudita del capoluogo della Lombardia

Occorre la traduzione dei documenti: La nostra Agenzia Dal Nilo si occupa pure di traduzioni da italiano ad arabo, traduzioni legali per il Tribunale così come della legalizzazione presso la Procura della Repubblica; si tratta di passaggi che si devono compiere prima di consegnare i documenti presso il Consolato al fine della legalizzazione.

Ecco i documenti che sono da legalizzare:

Documenti commerciali che occorrono per l’esportazione

legalizzazione documenti, traduzione giurata in arabo & vidimazione

Atti Notarili, Certificati della Camera di Commercio, Fatture, Certificati di Origine, Lettera di Credito, Atti Aziendali, Visure Camerali, Elenco Prodotti, Contratti di Agenzia, Procure, Contratto, lettera di credito:

Al fine di poter occuparsi della legalizzazione oppure della vidimazione presso il Consolato, si deve provvedere prima di tutto alla vidimazione dei documenti. Ecco chi la deve fare:

  • La Procura della Repubblica competente territorialmente (se si tratta di un atto notarile, la competenza spetta alla Procura dove ha sede il Notaio).
    Fare clic qui per altre informazioni sulla Procura della Repubblica
  • o dalla Prefettura competente territorialmente competente (documenti emessi da Università, Ministeri, Enti pubblici e così via).
    Fare clic qui per altre informazioni sulla Prefettura
  • o dalla Camera di Commercio Italiana competente territorialmente dove deve essere apposto un doppio timbro (visto ex-upica)

Fare clic qui per altre informazioni sulla Camera di Commercio

 CERTIFICATO D’ORIGINE E FATTURA per Arabia Saudita

Fattura e Certificato d’Origine prima di essere portati al Consolato per la legalizzazione possono essere vidimati solamente dalla Camera di Commercio.

  • Si può legalizzare il Certificato d’Origine con la relativa fattura (pure pro-forma) che prima siano stati soggetti a vidimazione dalla Camera di Commercio Italiana competente territorialmente.
  • Su quelli che sono documenti commerciali (fattura, Certificato d’Origine) deve apparire il nominativo così come l’indirizzo completo di chi è il destinatario nell’Arabia Saudita

L’Agenzia Dal Nilo assicura anche il servizio di traduzioni giurate italiano arabo

Documenti che non sono commerciali

Certificati Camera di Commercio, Certificati di Analisi, Contratti, Documenti Societari, Visure Camerali, Atti Notarili, Contratti d’Agenzia, Procure:

Per la legalizzazione oppure la vidimazione al consolato dell’Arabia Saudita si deve prima procedere con la vidimazione dei documenti:

  • La Procura della Repubblica competente territorialmente (se si tratta di un atto notarile, la competenza spetta alla Procura dove ha sede il Notaio).
    Fare clic qui per altre informazioni sulla Procura della Repubblica
  • dalla Prefettura competente territorialmente competente (documenti emessi da Università, Ministeri, Enti pubblici, e così via).
    Fare clic qui per altre informazioni sulla Prefettura di Padova

Il Consolato effettuerà una verifica sulle firme da legalizzare per appurare se si sia provveduto a depositarle al consolato.

Allegare 1 fotocopia per ciascun documento da legalizzare.

I documenti si devono redigere in Italiano/Arabo.

Se i documenti originali fossero redatti in lingua inglese

Per poter andare avanti con la legalizzazione oppure con la vidimazione presso il Consolato, si deve rispettare la procedura che segue:

  1. Bisogna autenticare il Documento (per esempio, da un Notaio)
  2. Si deve legalizzare il Documento presso il Tribunale competente territorialmente. Fare clic qui per altre informazioni sul Tribunale
  3. Far fare una Traduzione Giurata in lingua Araba oppure italiana (ovviamente la lingua sarà quella richiesta dal cliente oppure dal referente arabo)

legalizzazione documenti arabo

Ricordarsi sempre e comunque: la legalizzazione di un documento originale si deve fare prima ancora della traduzione e nel caso fosse composta da più pagine, ci deve essere pure il timbro a cavallo tra le pagine apposto dall’ente che si occupa della legalizzazione.

 

 

I documenti che sono stati tradotti devono apportare il timbro del Tribunale a cavallo tra le varie pagine.

Ogni documento che ha più pagine deve avere un timbro a cavallo di queste stesse pagine messo dall’ente che si occupa della legalizzazione

Ciascun documento deve essere nella sua interezza, non sono permessi estratti.

Ciascun documento deve essere a se stante e avere la sua specifica traduzione.

UN TRADUTTORE GIURATO, ISCRITTO AL TRIBUNALE, PUÒ FARE UNA TRADUZIONE GIURATA.

L’ Agenzia Dal Nilo offre un servizio di traduzioni giurate italiano arabo e viceversa

È molto semplice richiedere un preventivo per le traduzioni italiano arabo & arabo italiano.

Hai bisogno di parlare con noi? Ci trovi al telefono o su Whatsapp negli orari d’ufficio.

???? tel:+390498936679

Clicca qui per aprire Whatsapp

Scrivici per saperne di più. I nostri servizi ti interessano? Vuoi conoscerci meglio e richiedere un preventivo? info@arabotraduzioni.it

Traduzioni da arabo a italiano e viceversa

L’arabo nel mondo è la quinta lingua più parlata e copre un’enorme area: tantissime Nazioni mediorientali (Bahrein, Arabia Saudita, Giordania, Emirati Arabi Uniti, Kuwait, Libano, Oman, Siria, Iraq, Territori Palestinesi, Qatar) e del Nord Africa (Libia, Algeria,  Marocco, Tunisia, , Mauritania )  e del Sudan, Yemen), Somalia, Egitto.

Le ditte che vorrebbero poter allargare il business non possono fare a meno di comunicare efficacemente in lingua araba.

Ecco, quindi, che il tradurre dall’italiano all’arabo potrebbe spalancare le porte di un immenso mercato e non di rado inesplorato, soprattutto per l’Italia, Paese che si trova in una strategica posizione geografica relativamente agli scambi commerciali. Bel Paese che è apprezzato in tutto il mondo arabo sotto il profilo industriale sia per il design che per il luxury.

Dal Nilo sarà senza alcun dubbio il miglior partner per la qualità dei servizi che offre nel campo dell’interpretariato così come delle traduzioni in lingua araba.

Se per le lingue dell’Occidente il “fai-da-te” per le traduzioni non è mai una scelta giusta, quando si tratta di tradurre da arabo a italiano o viceversa è del tutto fondamentale rivolgersi a traduttori madrelingua e che siano innegabilmente esperti anche sui termini tecnici e terminologie, che siano in grado di svolgere un lavoro eccellente.

Quello che è lampante è come l’alfabeto arabo sia il primo ostacolo cui far fronte in una traduzione; inoltre l’arabo si scrive da destra a sinistra. Si devono inoltre utilizzare dei corretti software per impaginare da destra a sinistra o viceversa.

Inoltre, non si può ignorare il fatto che chi traduce deve anche essere conscio di specifici aspetti culturali propri di una civiltà che ha tradizioni e valori non di rado molto diversi da quelli del mondo Occidentale.

Pure sotto tale profilo i nostri traduttori esperti possono fare la giusta localizzazione per assicurare la sensibilità necessaria per adattare il tutto alla cultura della lingua target e dei loro destinatari (compresi video e immagini).

Infine, ma cosa non meno importante si deve tener presente che ci sono tantissime varianti di lingua araba, molte diversissime tra di loro. C’è quello che viene detto arabo “classico” oppure “ufficiale” o ancora “standard”, che si utilizza per comunicare per scritto e in situazioni maggiormente formali e al cospetto di un pubblico.

Tuttavia, nella vita di tutti i giorni si parlano dialetti che potrebbero variare notevolmente: per esempio, si possono ricordare i dialetti che si parlano nell’area del Maghreb, dove è forte l’influenza del francese fin da quando c’era la colonizzazione; e questi dialetti sono alquanto differenti dall’arabo che si parla nel Golfo Persico.

Quale agenzia premium, possiamo assicurare traduzioni giurate italiano arabo di ogni tipo di documento che sia tecnico o scientifico, legale, economico.

Dal Nilo offre un servizio di traduzione arabo-italiano per tutti quelli che sono i più importanti comparti del mondo degli affari dove interscambi tra ditte italiane e del Medio Oriente oppure del Nord Africa sono maggiormente intensi:
  • apparati elettronici ed elettrici;
  • settore petrolifero e del gas;
  • costruzioni;
  • grandi lavori
  • infrastrutture e ingegneria civile;
  • arredamento e mobili;
  • prodotti farmaceutici;
  • strumenti per la misurazione, il controllo e di precisione;
  • meccanica e macchinari;
  • vestiario e pelletteria;
  • materie plastiche;
  • prodotti agroalimentari;
  • prodotti chimici;
  • settore automobilistico;
  • siderurgia;
  • settore tessile;
  • turismo e ristorazione.
La nostra Agenzia Dal Nilo può occuparsi della traduzione italiano arabo e dell’impaginazione di documenti di qualsiasi tipo come:
  • materiali marketing;
  • fatture;
  • saggi e articoli di contenuto tecnico/scientifico;
  • cataloghi, brochure, dépliant e tutti i tipi di
  • contratto;
  • deleghe;
  • bilanci aziendali;
  • documenti legali;
  • manuali;
  • tesi di laurea;
  • sentenze emesse da un Tribunale.

Ci occupiamo anche della localizzazione di siti di e-commerce e normali siti web in lingua araba. Una traduzione arabo italiano e viceversa è fondamentale per chi ha business improntati sull’import/export.

La traduzione in arabo o dall’arabo all’italiano dei cataloghi è essenziale per potersi espandere verso immensi mercati, nei Paesi più ricchi così come in quelli emergenti.

Si rammenta l’importanza di adattare una traduzione in arabo tenendo conto delle sfaccettature culturali e linguistiche per evitare ripercussioni sul proprio business.

La Dal Nilo offre una assistenza linguistica a 360° con servizi di interpretariato per meeting o per trattative commerciali. Si assicura la massima discrezione e professionalità nel corso dell’opera di mediazione culturale e linguistica, facendo affidamento anche alla nostra approfondita conoscenza della comunicazione non verbale.

Nel caso si desiderassero maggiori informazioni sui nostri servizi così come sui prezzi per la traduzione giurata in arabo o traduzioni arabo standard o altro ancora, potete contattarci via e-mail info@arabotraduzioni.it per una pronta risposta.

Possiamo aiutarti in qualsiasi città in Italia, ecco quelle dove abbiamo realizzato gli ultimi progetti di traduzioni in arabo e interpretariato.

Belluno | Padova | Rovigo | Treviso | Venezia | Verona | Vicenza | Bologna | Ferrara | Forlì-Cesena | Modena | Parma | Piacenza | Ravenna | Reggio Emilia | Rimini | Bolzano | Trento | Bergamo | Brescia | Como | Cremona | Lecco | Lodi | Mantova| Milano | Monza Brianza | Pavia | Sondrio | Varese | Gorizia | Pordenone | Trieste | Udine | Alessandria | Asti|Biella |Cuneo| Novara |Torino | Verbano-Cusio-Ossola | Vercelli |Genova | Imperia |La Spezia | Savona | Aosta | Arezzo | Firenze | Grosseto | Livorno | Lucca | Massa e Carrara | Pisa | Pistoia | Prato | Siena | Roma | Ancona | Cagliari | Sassari | Olbia